DOLAR
EURO
ALTIN
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul °C
İstanbul
°C
°C
°C
°C
°C

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

Şebnem Schaefer’in, iki kültür arasında kimlik mücadelesini anlattığı bu içerik, kültürel çatışmalar ve öz kimlik üzerine derin bir bakış sunuyor.

08.04.2025
A+
A-

Almanya’da artan ırkçılık ve İslamofobi, toplumda ciddi bir endişe kaynağı olmaya devam ediyor. Özellikle çok kültürlü kimlikler, bu sorunların merkezinde yer alıyor. Ünlü oyuncu Şebnem Schaefer, Türk annesi ve Alman babasıyla büyürken, iki kültür arasında yaşadığı kimlik çatışmaları ve karşılaştığı önyargılarla sıkça yüzleşmek zorunda kaldı. 28 Mart’ta vizyona girecek, akran zorbalığı, ayrımcılık gibi kavramları, aile ilişkileri ve okul hayatı üzerinden anlatan “Bağlantı Hatası” filminde anne rolüyle izleyicilerin karşısına çıkmaya hazırlanan güzel oyuncu, Almanya ve Türkiye’de geçen yaşamındaki zorlukları samimi bir dille aktardı.

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

“ALMAN MIYIM, TÜRK MÜYÜM?”

Schaefer, çocukluk ve gençlik yıllarında kimlik ve aidiyet karmaşası yaşadığını belirterek, “İlk zamanlarda hep ‘Alman mıyım, Türk müyüm?’ diyordum. Türk müzikleri dinliyorum ama Almanya’da yaşıyorum. Arkadaşlarım, etrafım Almandı ama bir tane Türk gelmişti 2. sınıfta. Onunla devamlı görüşmeye başladım. Annem de diyor ki, Almanlarla niye konuşmuyorsun o kadar, görüşmüyorsun.” ifadelerini kullandı. Farklı tercihlerinin çevresindeki bazı kişiler tarafından kolay kabullenilemediğini dile getiren Schaefer, bu dönemde zorlandığını aktardı.

“İYİCE DIŞLADILAR BENİ”

Gençlik yıllarından itibaren Türkiye’ye daha sık gelmeye başladığını belirten Schaefer, şöyle konuştu: “Almanya’da çok Türk müziği dinliyordum, Alman müziği tarzında hiç dinlemiyordum ama biraz soyutluyordum kendimi. Bana da o farklılığı hissettirdiler. Türkiye’ye modellik, sunuculuk, oyunculuk yapmaya geliyordum. Bu sefer de iyice dışladılar beni.”

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

“TÜRKLÜĞÜMLE ÖVÜNÜYORDUM”

Schaefer, Türkiye’de kariyerine devam ederken yaşadığı deneyimlerden bahsederek, “Aslında Türk olduğumdan değil çünkü orada Jennifer Schaefer yani diğer ismimi kullanıyordum. Ama Türklüğümle övünüyordum. O yüzden bir şekilde konuyu açarak ‘Ben aslında yarı Türk’üm.’ falan diyordum.” dedi.

“ALMANYA’DA TÜRK, BURADA ALMAN OLDUĞUMU HATIRLATTILAR”

Schaefer, Türkiye’ye geldikten sonra farklı bir ötekileştirme ile karşı karşıya kaldığını anlatarak, “Almanya’da Türk olduğumu hatırladım. Burada da Alman olduğumu hatırlattılar. Hani ne kadar ‘Türk’üm, Türk’üm.’ desem de ‘Sen işte Almanya’dan geliyorsun, bir disiplin var’, ‘Sen Almanya’dan geliyorsun şöylesin’, ‘Sen işte Almancısın.’ diyenler var. Dedim ki ‘Ben yarı Almancıyım.’ Çünkü babam Alman, annem Türk. Bu Almancı kelimesini sevmiyorum açıkçası.” şeklinde konuştu.

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

“10 KASIM’DA SİREN SESLERİ DİNLERDİK”

Annesinin kimlik inşasında önemli bir rol oynadığını vurgulayan Schaefer, “Annem 10 Kasım’da saat 09.05’te bizi bir şekilde arardı. Bana da ablama da siren seslerini telefondan dinletirdi. O anda neredeysek ayağa kalkardık. Trende vesaire çaktırmadan gidip ayağa kalkardık. Annem de diyor ki, ‘Ben mi sizi çok milliyetçi büyüttüm acaba?’ Annem aslında Türk kültürünü unutmayalım diye yaptı. Türkçeyi o öğretti bana. Bu sefer de çok fazla Türkleştim. ‘Ben Türk’üm, Türk’üm, Türk’üm.’ diyerek.” ifadelerini kullandı.

“BURADA TÜRKÇE KONUŞULMAYACAK”

Schaefer, filmin kendisine Almanya’da yaşadığı zorbalıkları hatırlattığını belirterek, şunları kaydetti: “Benim bir arkadaşım var, Türk olan arkadaşım, ona yapıyorlardı. Hatta onunla Türkçe konuşurken bir ara, ‘Burada Almanca konuşulacak.’ filan diye anneme demişler. İşte ‘Burada Türkçe konuşulmayacak, Almanca konuşulacak.’ diye. Öyle şeylerle karşılaşıyorsunuz. Ama beni Alman olarak gördükleri için ben direkt temas etmiyordum. Beni Alman olarak kabul ediyorlardı.”

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

“TÜRKİYE’Yİ SEÇTİM”

İki kültürün de kendine has güzel tarafları olduğunu dile getiren Schaefer, “Türklerin de Almanların da iyi taraflarını alıp, dedim ki ‘Aslında bu bir zenginliktir.’ Onu zenginlik olarak kabul ettim ve şimdi artık bir kültür zenginliğiyle Türkiye’de yaşıyorum. Severek burada yaşıyorum. Almanya’yı da seviyorum, Türkiye’yi de seviyorum. İki ülkeyi de seviyorum diyebilirim ama yine de sonuçta Türkiye’yi seçtim.” şeklinde ifade etti.

Kaynak: Anadolu Ajansı (AA)
Ek Bilgi: Ensonhaber

Şebnem Schaefer: İki Kültür Arasında Kimlik Mücadelesi

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.