<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Erzurum Konsolosluğu - Magazin Haber Ajansı</title>
	<atom:link href="https://magazinhaberajansi.com/etiket/erzurum-konsoloslugu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://magazinhaberajansi.com</link>
	<description>Türkiye&#039;nin ilk magazin ajansı!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 08:51:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Kürt Dili ve Kültürü İçin Büyük Bir Buluntu: MAÜ-Kültür Bakanlığı İşbirliğiyle 15 Ciltlik El Yazması Koleksiyonunun Basımı</title>
		<link>https://magazinhaberajansi.com/kurt-dili-ve-kulturu-icin-buyuk-bir-buluntu-mau-kultur-bakanligi-isbirligiyle-15-ciltlik-el-yazmasi-koleksiyonunun-basimi/</link>
					<comments>https://magazinhaberajansi.com/kurt-dili-ve-kulturu-icin-buyuk-bir-buluntu-mau-kultur-bakanligi-isbirligiyle-15-ciltlik-el-yazmasi-koleksiyonunun-basimi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2026 08:51:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KÜLTÜR SANAT]]></category>
		<category><![CDATA[15 cilt]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmedi Hani]]></category>
		<category><![CDATA[akademik çalışmalar]]></category>
		<category><![CDATA[basım]]></category>
		<category><![CDATA[dijitalleşme]]></category>
		<category><![CDATA[el yazması koleksiyon]]></category>
		<category><![CDATA[Erzurum Konsolosluğu]]></category>
		<category><![CDATA[Fekiye Teyran]]></category>
		<category><![CDATA[Jaba]]></category>
		<category><![CDATA[Kültür ve Turizm Bakanlığı]]></category>
		<category><![CDATA[Kürt dili ve edebiyatı]]></category>
		<category><![CDATA[Kürtçe eserler]]></category>
		<category><![CDATA[MAÜ]]></category>
		<category><![CDATA[Melaye Bate]]></category>
		<category><![CDATA[Petersburg koleksiyon]]></category>
		<category><![CDATA[Yaşayan Diller Enstitüsü]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://magazinhaberajansi.com/?p=614717</guid>

					<description><![CDATA[<p>MAÜ-Kültür Bakanlığı işbirliğiyle 15 ciltlik el yazması koleksiyonunun basımı, Kürt dili ve kültürü için büyük bir buluntu ve kültürel mirasın yeni nesillere ulaşması.</p>
<p>The post <a href="https://magazinhaberajansi.com/kurt-dili-ve-kulturu-icin-buyuk-bir-buluntu-mau-kultur-bakanligi-isbirligiyle-15-ciltlik-el-yazmasi-koleksiyonunun-basimi/">Kürt Dili ve Kültürü İçin Büyük Bir Buluntu: MAÜ-Kültür Bakanlığı İşbirliğiyle 15 Ciltlik El Yazması Koleksiyonunun Basımı</a> first appeared on <a href="https://magazinhaberajansi.com">Magazin Haber Ajansı</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>St. Petersburg’daki bir kütüphanede uzun yıllardır korunan Kürtçe el yazmaları, Mardin Artuklu Üniversitesi (MAÜ) Yaşayan Diller Enstitüsü ile Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın ortak çabalarıyla yayıma kazandırıldı. Aleksandre Jaba’nın Kürt dili ve medreselerini incelemek üzere Erzurum’da görev yaptığı 1850’ler döneminden kalan bu koleksiyonun, 13 yıl önce dijitalleştirilmesi ve şimdi tıpkıbasımının tamamlanması süreci, üniversite ve devlet kurumlarının koordineli çalışması sonucunda neticelenmiştir.</p>
<p>Koleksiyon şu anda 15 cilt olarak basıldı ve toplamda 69 el yazması nüshayı kapsıyor; aralarında Melaye Bate, Ahmedi Hani ve Fekiye Teyran gibi Kürt edebiyatının önemli simaları yer alıyor. Enstitü yetkilileri, bu eserlerin Kürt dilinin ve edebiyatının zenginliğini yansıttığını belirtiyorlar. </p>
<p>Yaşayan Diller Enstitüsü Müdürü Doç. Dr. Ahmet Kırkan, Jaba’nın Erzurum’daki konsolosluk görevi sırasında Kürt dili ve kültürü konularındaki çalışmalarıyla temelleri atılan bu işbirliğini anlatıyor: Jaba, Bayezidi ile tanışıp dilbilim çalışmalarını genişlettikten sonra, medreselerde var olan ve günümüze ulaşan kitapları topladı; bunları Petersburg’a taşıdı ve böylece koleksiyon bugün elimizde. 2013 yılında dijital ortama aktarılan materyaller, uzun süre üniversiteye kazandırılmayı bekledi. Geçtiğimiz yıl başlatılan çalışmalarla koleksiyonun basıma uygun tam bir tıpkıbasımı ortaya çıktı.</p>
<p>“Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın yayımlanması, üniversite açısından büyük bir prestij” diyen Kırkan, koleksiyonun 39 farklı eseri kapsadığını ve bazı ciltlerin iç içe geçmiş olması nedeniyle 15 cilde bölündüğünü ifade ediyor. İçerik olarak klasik şiirlerden dil bilim çalışmalarına, folklorik materyallerden uzun havalara (stranlar) ve klamlara kadar geniş bir yelpazeyi barındırıyor. Yazılı ve sözlü mirasın birleştiği bu derlemede Yusuf ve Züleyha gibi edebi anlatılar da yer alıyor.</p>
<p>Enstitü, bu eserleri yüksek lisans ve doktora çalışmalarında kullanmayı hedeflerken, koleksiyonun akademik yaşam için erişilebilir hale gelmesini büyük bir adım olarak görüyor. Kırkan ayrıca, 170 yıl önce yazılmış ve gönderilmiş bir mektubun bugün dahi güncelliğini koruduğunu vurgulayarak, her eserin üniversitenin birer “çocuğu” gibi değerli olduğunu belirtiyor. Şu an elizde yaklaşık 30’a yakın divan çalışması daha bulunduğunu ve bunların da yakın gelecekte Kültür ve Turizm Bakanlığı Kürtçe Divanlar serisine eklenmesi planlanıyor.</p><p>The post <a href="https://magazinhaberajansi.com/kurt-dili-ve-kulturu-icin-buyuk-bir-buluntu-mau-kultur-bakanligi-isbirligiyle-15-ciltlik-el-yazmasi-koleksiyonunun-basimi/">Kürt Dili ve Kültürü İçin Büyük Bir Buluntu: MAÜ-Kültür Bakanlığı İşbirliğiyle 15 Ciltlik El Yazması Koleksiyonunun Basımı</a> first appeared on <a href="https://magazinhaberajansi.com">Magazin Haber Ajansı</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://magazinhaberajansi.com/kurt-dili-ve-kulturu-icin-buyuk-bir-buluntu-mau-kultur-bakanligi-isbirligiyle-15-ciltlik-el-yazmasi-koleksiyonunun-basimi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
