Gökalp’in Kalem ve Kelamını Anadolu’dan Türk Dünyasına Köprü Kuran Yeni Proje
Gökalp’in kalem ve kelamını Anadolu’dan Türk Dünyasına köprü kuran bu yeni projeyle kültür ve fikirlerde yol gösterici bir yolculuk.
Birleşmiş bir kimlik arayışının izinde, Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, Ziya Gökalp’in kalem ve kelamını Türkiye sınırlarını aşan bir köprüye dönüştürmeyi hedefleyen çalışmayı vurguladı. Türk Dil Kurumu da Gökalp’in Türk dünyasında konuşulan beş bağımsız devlet diline tercümesini hayata geçirerek bu vizyonu destekledi. Etkinlikte, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ile birlikte editörler Veli Savaş Yelok ve İbrahim Atabey’in özenle oluşturduğu eserler tanıtıldı ve davetlilerle paylaşıldı.
Ersoy, Gökalp’in Anadolu’dan başlayarak imparatorluktanCumhuriyet’e geçişte Türk milletinin kimliğini inşa eden bir formül ortaya koyduğunu söyledi: Türkleşmek, İslamlaşmak, Muasırlaşmak adıyla modern Türkiye’nin temellerinin atıldığı bu çalışmalar, farklı akımların ayrışmasına zemin hazırlayan unsurlara karşı birlik ve özünü koruma çağrısı niteliğindedir. Gökalp’in bu eseri, milletin akıl, beden ve ruh olarak kendi asli kimliğini koruma ilkesini hatırlatır ve toplumsal istişareye katkıda bulunur.
“Yeni düşüncelere kapılar aralayacak bir birikim” ifadesiyle projeye yön veren Ersoy, Gökalp’in adını işaret ettiği coğrafyanın Anadolu ile sınırlı olmadığını vurguladı. Türk Dil Kurumu’nun vizyonu ve titiz çalışmasıyla bu eserlerin, Türkiye’nin sınırlarından öteye uzanan kadim Türkeli’nin beş bölgesinde fikir dünyasına yol gösterici olacağını belirtti. Türkiye Türk dünyasının zihinlerinde yankı bulacak bu ortaklıkla, Bozkır’ın torunlarıyla sıcak bir bağ kurulacağını ifade etti.
Proje kapsamında, Doğumunun 150’nci Yılında Gökalp Sergisi’nin açılışı da gerçekleştirildi. Sergide Gökalp’in hayatına dair fotoğraflar ve arşivlerden derlenen yayınlar ziyaretçilerle buluştu. Bu etkinlikte Ersoy ve beraberindeki heyet, sergiyi gezerek Gökalp’in mirasını yeniden hatırlattı.